Keine exakte Übersetzung gefunden für خدمات التعليم والمشاركة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خدمات التعليم والمشاركة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The goals can be grouped under four main headings: involvement of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in educational decision-making; equality of their access to education services; equity of educational participation; and equitable and appropriate educational outcomes.
    ويمكن جمع هذه الأهداف تحت أربعة عناوين رئيسية: مشاركة الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس في اتخاذ القرارات التعليمية، والمساواة في وصولهم إلى الخدمات التعليمية، والمشاركة التعليمية المنصفة، والنتائج التعليمية العادلة والمناسبة.
  • Innovative institutional arrangements for delivering health and education services must encourage (and not frustrate) the participation of all strategic stakeholders — government, the private sector, non-governmental organizations, workers and employers' organizations etc.
    يجب أن تشجع (لا أن تحبط) الترتيبات المؤسسية الابتكارية لتوفير الخدمات الصحية والتعليمية مشاركة جميع أصحاب المصلحة الاستراتيجيين - الحكومة، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات العمال وأرباب العمل، وما إلى ذلك.
  • JCSR added that LGBTIQ individuals are denied access to health services, education and employment and the ability to participate in social and public life.
    وأضاف التقرير المشترك للمجتمع المدني أن أفراد هذه الجماعات يُحرمون من الخدمات الصحية والتعليم والعمل وإمكانية المشاركة في الحياة الاجتماعية والعامة(27).
  • Gender discrimination in the Asia-Pacific region is most visible in access to education and health services, economic opportunities and political participation.
    ويتجلى التمييز بين الجنسين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكثر ما يتجلى في فرص الحصول على خدمات التعليم والصحة، والفرص الاقتصادية والمشاركة السياسية.
  • Anxious to ensure that Ugandan women were able to enjoy their rights, the Government of Uganda was ensuring that they had equal opportunities for education, employment, health services and political participation.
    وأكدت أن حكومة أوغندا تكفل توفير الفرص المتساوية للمرأة الأوغندية في مجال التعليم والعمل والخدمات الصحية والمشاركة السياسية، وذلك حرصاً منها على تمكينها من التمتع بحقوقها.
  • Violence against women and denial or limitation of their access to health, education, economic opportunity and political participation are major problems in many countries.
    ويعتبر العنف ضد المرأة وإنكار حقها في الحصول على الخدمات الصحية والتعليمية والفرص الاقتصادية والمشاركة السياسية أو الحد منه مشاكل رئيسية في بلدان عديدة.
  • b)To have access to adequate health care and family planning, social security, education and extension services; participation in self help groups and community activities; access to agriculture credit and other facilities and adequate living condition;
    (ب) الحصول على العناية الصحية الملائمة وتنظيم الأسرة، والضمان الاجتماعي، والتعليم والخدمات الإرشادية؛ والمشاركة في جماعات الاعتماد على النفس والأنشطة المجتمعية؛ والحصول على القروض الزراعية والتسهيلات الأخرى والظروف المعيشية الملائمة؛
  • It calls upon the State party to ensure that indigenous women and women of African descent have full access to education and health services and can fully participate in decision-making processes.
    وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التكفل بأن توفر لنساء الشعوب الأصلية والنساء المنحدرات من أصل أفريقي فرصا كاملة للحصول على التعليم والخدمات الصحية والمشاركة على نحو كامل في عمليات صنع القرار.
  • provide sign language interpreters as intermediaries to interpret information from spoken language into sign language and from sign language into spoken language for access to public services, education and to facilitate participation — Kuwait)
    (توفير مترجمي لغة الإشارة كوسطاء لترجمة المعلومات من اللغة المنطوقة إلى لغة الإشارة ومن لغة الإشارة إلى اللغة المنطوقة من أجل الحصول على الخدمات العامة والتعليم وتيسير مشاركة - الكويت)
  • Women's vulnerability to poverty results from a number of factors, including: inequalities in access to productive resources; gender biases in property and inheritance laws; lack of access to education and support services; minimal participation in decision-making; time constraints as a result of unequal sharing of family and work responsibilities; and unequal distribution of resources within the family.
    ويؤدي عدد من العوامل إلى قلة مناعة المرأة إزاء الفقر، وتشمل هذه العوامل: عدم المساواة في الحصول على الموارد الإنتاجية؛ والتحيز القائم على نوع الجنس في قوانين الملكية والميراث؛ وعدم إتاحة الفرصة للحصول على خدمات التعليم والدعم؛ والمشاركة إلى أدنى حد في صنع القرار؛ وضيق الوقت بسبب عدم تكافؤ تقاسم الأعباء العائلية ومسؤوليات العمل؛ وعدم المساواة في توزيع الموارد داخل الأسرة.